2025 Autor: Fiona Howard | [email protected]. Zadnja izmjena: 2025-01-22 18:29
Ne doslovno, tj. ne odgovara originalu, od riječi do riječi.
Kako se koristi neverbatim u rečenici?
Ne-doslovno: Jučer sam je zvao i spavala je. Vjerovatno je samo bila jako umorna.
Šta doslovno znači primjer?
Doslovno se definiše kao tačno ponavljanje bez promjene riječi. Primjer doslovnog izraza je kada citirate nekoga tačno bez promjene bilo čega. … Potpuno istim riječima; riječ po riječ. Ponovili su svoj dijalog doslovno.
Kako se koristi doslovno u rečenici?
Primjer doslovne rečenice
Većina stvari je doslovno preuzeta iz sveske jednog od njegovih učenika. …
Vidjela je film toliko puta da ga je mogla doslovno citirati zajedno sa likovima. …
Bilo bi mudro zapisati beleške doslovce jer će biti od pomoći za test.
Kakva je riječ doslovna?
doslovno korišten kao prilog :Riječ po riječ; potpuno istim riječima koje su prvobitno korištene. "Kopirao sam njegov govor i evo ga, doslovno."
biti relevantan/nije relevantan za nešto, ili imati uticaj/nema uticaja na to. Njegov privatni život nema uticaja na njegovu kompetenciju kao menadžera . Ima li neko značenje? fraza. Ako nešto ima veze sa situacijom ili događajem, to je relevantno za to.
Prema Piagetu, jedna od glavnih prepreka logici koju djeca posjeduju uključuje centriranje, "tendencija da se fokusira na jedan aspekt situacije uz isključivanje drugih." Posebna vrsta centriranosti je egocentrizam – doslovno, "
1 Odbila je hranu i bukvalno se izgladnjivala do smrti 2 Evropa, sa Nemačkom u doslovnom i figurativnom smislu u centru, još uvek je na početku izuzetne transformacije. 3 Doslovno smo izmijenili hemiju atmosfere naše planete. 4 Naziv sira je Dolcelatte, što doslovno znači 'slatko mlijeko' .
Bukvalno najzloupotrebljenija riječ u jeziku je zvanično promijenila definiciju. Sada, osim što znači "u doslovnom smislu ili smislu; tačno: 'vozač je to shvatio bukvalno kada je zamoljen da pređe pravo preko kružnog toka'", razni rječnici su dodali njegovu drugu noviju upotrebu.
Biblijski literalisti vjeruju da, osim ako pisac jasno nije zamišljao odlomak kao alegoriju, poeziju ili neki drugi žanr, Bibliju treba tumačiti kao doslovne izjave autora . Da li je Biblija alegorična ili doslovna? Alegorijsko tumačenje Biblije je metoda interpretacije (egzegeza) koja pretpostavlja da Biblija ima različite nivoe značenja i teži da se fokusira na duhovni smisao, koji uključuje alegorijski smisao, moralni (ili tropološki) smisao i anagoški smisao, za