bi se prevrnuo u vašem grobu ZAJEDNIČKO Ako kažete da bi se neko ko je mrtav okrenuo u grobu, mislite da bi bio veoma ljut ili uznemiren zbog nečega što je dešava sada, ako su znali za to. … Da je osoba koja je napisala tu pjesmu mogla čuti tog tipa kako je pjeva, prevrnuo bi se u grobu.
Šta znači fraza okretanje u grobu?
Budi veoma uznemiren. Ovaj idiom se koristi samo za mrtvu osobu, koja bi najvjerovatnije bila uznemirena dotičnim razvojem događaja, kao u Da je znala da ste joj prodali nakit, prevrnula bi se u grobu. [Kasne 1800.
Možete li se prevrnuti u svom grobu?
prevrnuti (prevrnuti) (svoj) grob
Da (hipotetički) pokažeš ogroman bijes, nemilost, ili žaljenje za nečijim postupcima ili nečim što se dogodi nakon toga je umro. To jest, da je neko još živ, bio bi jako uznemiren, ljut ili zgrožen onim što se dogodilo.
Da li biste se prevalili u njegov grob?
Da (hipotetički) pokažete ogromnu ljutnju, nemilost ili žaljenje zbog nečega što se dogodi nakon smrti. (To jest, da je neko još živ, bio bi jako uznemiren, ljut ili zgrožen onim što se dogodilo.)
Odakle dolazi izreka okretanje u grobu?
Jedna od najranijih upotreba nalazi se u djelu Williama Thackeraya iz 1849. The History of Pendennis, gdje je gospođa Wapshot uznemirena napadima čovjeka na udovicu gospodina Pendennisa kojeg udovici se "nikada nije sviđalo", kaže da je "dovoljno da se jadni gospodin Pendennis okrene u grob. "