Pravopisi laissez-faire i laisser-faire (britanski) se stavljaju na crticu, bez obzira da li se izraz koristi kao pridjev ili kao imenica. Laissez-faire i laisser-faire više ne zahtijevaju kurziv na engleskom.
Da li koristite laissez-faire velikim slovima?
Nemoj pisati velikim slovom koordinirajuće veznike (i, ali, tako, ili, niti, još, za). Kurzivizirati riječi iz drugih jezika: arigato, feng shui, dolce, que pasa? Nemojte pisati kurzivom riječi koje su postale dio engleskog: bourgeois, pasta, laissez-faire, per diem, na primjer.
Je li to laissez-faire ili laissez-faire?
Laissez-faire, (francuski: “dozvoliti”) politika minimalnog uplitanja vlade u ekonomske poslove pojedinaca i društva.
Kako biste opisali laissez-faire?
Pokretni princip iza laissez-faire, francuskog izraza koji se prevodi kao "ostavite na miru" (bukvalno, "pustite vas"), je da što je vlada manje uključena u ekonomiju, bolje poslovanje će biti, a time i društvo u cjelini.
Šta je vašim riječima laissez-faire?
Definicija laissez faire je teorija da bi vlade trebale imati vrlo minimalnu regulativu trgovine ili da bi ljudi trebali biti u mogućnosti da rade šta žele bez uplitanja Primjer laissez-a pravedne su ekonomske politike kapitalističkih zemalja.