Logo bs.boatexistence.com

Zašto je to kamen čarobnjaka u Americi?

Sadržaj:

Zašto je to kamen čarobnjaka u Americi?
Zašto je to kamen čarobnjaka u Americi?

Video: Zašto je to kamen čarobnjaka u Americi?

Video: Zašto je to kamen čarobnjaka u Americi?
Video: Ани Лорак - Удержи мое сердце 2024, Maj
Anonim

"Pa, " možda mislite, "zašto su ga promijenili u Kamen mudraca za nas Amerikance?" Warner Bros. To je promijenio američki izdavač, Scholastic, jer je mislilo da američka djeca neće htjeti čitati knjigu sa"filozofom" u naslovu.

Kažu li u filmu Sorcerer's Stone?

11. Svako spominjanje Filozofskog Kamena moralo se promijeniti u Sorcerer's za američku publiku. … Odlučeno je da će filmske verzije odražavati različite naslove, tako da je svaka scena u kojoj su riječi “Kamen filozofa” morala biti ponovo snimljena s tim da glumci umjesto toga kažu “Sorcerer's Stone”.

Koja je razlika između kamena filozofa i kamena mudraca?

U Velikoj Britaniji, prva priča Harryja Pottera zove se Kamen filozofa, ali u državi to je Sorcerer's Stone… Samo godinu dana kasnije, SAD objavljuju vlastitu verziju pod Scholastic Corporation, ali ovaj put pod naslovom Harry Potter and the Sorcerer's Stone.

Zašto se u Americi zove Kamen čarobnjaka?

Zašto je naslov "The Philosopher's Stone" promijenjen u "The Sorcerer's Stone" za Amerikance? To je ne zato što su "Amerikanci previše glupi" kao što svi misle. Izdavač je smatrao da bi "Čarobnjak" bolje prenio magični ton serije. Tako bi neupućena djeca znala da je riječ o čarobnjaku, a ne filozofu.

Zašto je Kamen čarobnjaka bio u Harryjevom džepu?

Sećate se vrhunca sa Mirror of Erised: Harry vidi sebe kako drži Kamen, i odjednom mu je u džepu. … Harry ga nije želio koristiti, želio ga je uzeti kako bi ga mogao dati Dambldoru na čuvanje.

Preporučuje se: